韓国語には 「変化」や「結果」を表す表現 として「-게 되다 と「-아/어지다」があります。どちらも「~になる」と訳されることが多いため、学習者にとって混同しやすい表現ですが、それぞれの使い方には違いがあります。
韓国語には 「変化」や「結果」を表す表現 として 「-게 되다」 と 「-아/어지다」 があります。
どちらも「~になる」と訳されることが多いため、学習者にとって混同しやすい表現ですが、それぞれの使い方には違いがあります。
本記事では、この二つの表現の違いを詳しく解説し、間違えやすいポイントを整理します。
用法 | -게 되다(外部要因) | -아/어지다(状態の変化) |
---|---|---|
状況や外部の影響で変化した | ✅ | ❌ |
形容詞と一緒に使う | ❌ | ✅ |
自然な変化を表す | ❌ | ✅ |
動作の受動態(される) | ❌ | ✅ |
🔹 例文
「-게 되다」は 自分の意志とは関係なく、状況によってそうなった場合に使う。
「-아/어지다」は 性質や状態が変化することを表す。
この使い分けをしっかり理解すると、より正確で流暢な韓国語が使えるようになります。
(本記事の添削は ChatGPT によるものです。)
当サイトの情報は、一般的な参考情報として提供しております。
正確な情報の掲載に努めておりますが、その内容の正確性・完全性・最新性を保証するものではありません。
記事の内容をご利用の際は、ご自身の責任において判断し、必要に応じて専門家にご相談ください。
当サイトの情報の利用により生じたいかなる損害についても、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
※ 本ページでは、著作権法に基づき、適正な引用の範囲内でコンテンツを紹介しています。
オリジナルの情報は発信元をご確認ください。
もし問題がありましたら、こちら からお問い合わせください。