ChatGPTで英作文を自然に直す

英作文をChatGPTで添削
No.176
英語

日付:2025年5月6日

英語学習でChatGPTを使った文章添削のプロセスを紹介しています。元の英文から自然な英語表現に整える方法を解説し、「効率よく」や「自然な流れ」を重視した具体的な改善例を示しています。自然な英語表現により伝わるコミュニケーションが可能です。

目 次

はじめに

英語学習において、自分の考えを英語で表現し、それをより自然な形にブラッシュアップすることはとても有益です。

今回は、ChatGPT を使って書いた英文を添削し、会話でも通じるナチュラルな英語表現に整えたプロセスを紹介します。

📝 元の英文

I've used ChatGPT for about two years to solve problems on my tasks effectively. It reduces the amount of time to sort my thoughts and to write some documents. Especially, writing code to build websites and web apps have been easier and I can concentrate on creating the concept of my products. But it isn't effective for finding customers and making a good relationship with them. Because the presence of artificial intelligence has been more significant , the importance of good human relationship has been larger.

✍️ 添削済みの英文(改善版)

I've used ChatGPT for about two years to solve problems in my tasks more efficiently. It helps me organize my thoughts and write documents faster. In particular, writing code for building websites and web apps has become easier, allowing me to focus more on the overall concept of my products. However, it's not very effective for finding customers or building strong relationships with them. As artificial intelligence becomes more prominent, I feel that human relationships are becoming even more important.

🔍 詳細解説と表現のポイント

(1) "on my tasks" → "in my tasks"

  • 「仕事上の課題」の中で問題を解決するという意味で in の方が自然です。

(2) "effectively" → "more efficiently"

  • 伝えたいのは「効果的に」よりも「効率よく」なので、"more efficiently" が適切です。

(3) "sort my thoughts" → "organize my thoughts"

  • "organize" の方が「思考を整理する」という意味でより一般的です。

(4) 文全体を簡潔に再構成

  • "reduces the amount of time to..." より、"helps me ... faster" の方が日常会話でよく使われる自然な表現です。

(5) "Especially" → "In particular"

  • 文頭で使うなら "In particular" の方が自然で丁寧です。

(6) "have been easier" → "has become easier"

  • 主語 "writing code" は単数扱いなので "has" を使います。

(7) "I can concentrate on creating..." → "allowing me to focus..."

  • 接続の流れがスムーズになる表現に改善しました。

(8) "But" → "However"

  • 論理的な流れを意識した文章では "However" の方が自然です。

(9) "a good relationship" → "strong relationships"

  • 顧客との関係は通常複数になるため "relationships"。また、"good" より "strong" の方が自然な表現です。

(10) 文末の表現を再構成

  • "Because the presence of artificial intelligence..." は書き言葉的でやや不自然な文構造だったため、"As AI becomes more prominent..." とし、"I feel that..." を加えることで会話でも自然な文にしました。

🎓 まとめ

今回の添削では、細かな文法ミスよりも「会話で自然に通じる表現」を重視しました。

英語は正確さも大切ですが、伝わること・自然な流れが何より重要です。

英語で自分の考えを発信する場面が増える今、ChatGPT を活用して表現を洗練させていく練習はとても有効です。

シリーズ一覧英作文をChatGPTで添削
6