韓国語の表現「-ㄹ 뻔했다」と「-게 마련이다」を学び、実際に作文を作成して添削した記録。より自然な韓国語を書くためのポイントを解説。
こんにちは!今回は、韓国語の中級レベルの表現として「-ㄹ 뻔했다」と「-게 마련이다」を学び、それを使った例文を作成しました。その流れをまとめたので、ぜひ参考にしてください。
まず、私が作成した文章はこちらです。
계속 일해서 병이 날 뻔했어요.
더 일찍 갔으면 차가 갑자기 일어날 뻔했거든요.아이들은 항상 밖에서 놀게 마련이다.
할머니는 제가 집에 가면 많은 식사를 준비 하는 게 마련이다.오랜만에 서울에 갔는데 차가 너무 많아서 차에 치일 뻔했어요.
ここで、いくつか訂正を加えると、より自然な表現になります。
※ChatGPT による添削
「-ㄹ 뻔했다」は、「危うく〜するところだった」「〜しかけた」という意味を持つ表現です。実際には起こらなかったけれど、もう少しでそうなりそうだったときに使います。
✅ 계속 일해서 병이 날 뻔했어요.
(ずっと働いていて病気になるところでした。)
✅ 더 일찍 갔으면 차 사고가 날 뻔했거든요.
(もっと早く行っていたら、車の事故が起こるところでした。)
「-게 마련이다」は、「当然〜するものだ」「〜するのが当たり前だ」という意味を持つ表現です。一般的な習慣や当然の結果を述べるときに使います。
✅ 아이들은 항상 밖에서 놀게 마련이다.
(子どもはいつも外で遊ぶものだ。)
✅ 할머니는 제가 집에 가면 항상 많은 음식을 준비하게 마련이다.
(祖母は私が家に帰ると、いつもたくさんの料理を準備するものだ。)
学んだ表現を使って、「車にぶつかるところだった」を表現したい場合、以下の表現が適しています。
✅ 오랜만에 서울에 갔는데 차가 너무 많아서 사고가 날 뻔했어요.
(久しぶりにソウルに行ったら車が多すぎて、事故になりかけました。)
または
✅ 오랜만에 서울에 갔는데 차가 너무 많아서 차에 부딪칠 뻔했어요.
(久しぶりにソウルに行ったら車が多すぎて、車にぶつかるところでした。)
今回、「-ㄹ 뻔했다」と「-게 마련이다」の表現を学び、実際に文章を作ってみました。
また、「차에 치일 뻔했다」と「차에 부딪칠 뻔했다」の違いについても確認できました。
回 | タイトル | リンク |
---|---|---|
第 1 回 | 基本動詞 가다 오다 먹다 살다 자다 | 詳 細 |
第 2 回 | 基本動詞 보다 주다 | 詳 細 |
第 3 回 | 韓国語作文 - カフェでの作業 | 詳 細 |
第 4 回 | 韓国語作文 - 私が好きな場所 | 詳 細 |
第 5 回 | 韓国語チャット - 好みのKPOP | 詳 細 |
第 6 回 | 韓国語作文 - 私が一番好きな季節 | 詳 細 |
第 7 回 | 韓国語作文 - 週末にやりたいこと | 詳 細 |
第 8 回 | 韓国語表現 -ㄹ 뻔했다 / -게 마련이다 | この記事 |
第 9 回 | 韓国語: 自然な会話表現 | 詳 細 |
第 10 回 | 韓国語作文 - 朝食についての親子喧嘩 | 詳 細 |
当サイトの情報は、一般的な参考情報として提供しております。
正確な情報の掲載に努めておりますが、その内容の正確性・完全性・最新性を保証するものではありません。
記事の内容をご利用の際は、ご自身の責任において判断し、必要に応じて専門家にご相談ください。
当サイトの情報の利用により生じたいかなる損害についても、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
※ 本ページでは、著作権法に基づき、適正な引用の範囲内でコンテンツを紹介しています。
オリジナルの情報は発信元をご確認ください。
もし問題がありましたら、こちら からお問い合わせください。